Quantcast
Channel: アドリア海のフラノ -SINCE 2006-
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5079

フォワードレーシングはヤマハユーザーに?

$
0
0
  
 
 
 

Forward Racing sign Yamaha engine deal? - | Motorcycle Sport ...

By Matthew Birt -. MotoGP. 15 July 2013 11:33. Tweet. The Italian-based Forward Racing squad is understood to have clinched a deal to lease YZR-M1 engines from Yamaha for the 2014 MotoGP world championship. The final deadline for ...
 
 
フォワード ・ レーシング ヤマハ エンジン契約にサイン?
 

2013 年 7 月 15 日 11:33

イタリアのフォワード ・ レーシング チーム
ヤマハYZR M1 エンジンリース契約?
2014 MotoGP 世界選手権のため獲得していることがわかります。

ヤマハとの注文を確認するための最後の締め切りは今日 (月曜日)、
次のシーズンを実行する技術パッケージで長い審議後
それはフォワード ・ レーシング上司のジョヴァンニ ・ Cuzari リ
ース YZR M1 エンジンに 2 つのライダーのためにオプトインすることが
表示されます。

ヤマハは、最大 4 名のライダーのより手頃な価格で競争力のある
機械を提供する
主要なファクトリードライブの一部として以降
2014 年シーズンからリース エンジン。

エンジンはカル ・ クラッチロー、ブラドリー ・ スミスによって
モンスター ヤマハ テック 3 チームでレース
現在のモーターと同様の仕様を実行しますが、
Magneti marelli 社電子ソフトウェアとハードウェアを使用してに、
24 リットルを実行します。

フォワード ・ レーシングは理解何シャーシ YZR M1 エンジンで収容する計画はないが、ヤマハと契約獲得している唯一のチームとなります。

現在、チームは、コーリン ・ エドワーズ、クラウディオ ・ コルティ
英国製FTR フレーム/カワサキZX10R モーターで競います。

改良されたカワサキエンジンを続けて日本の工場のエンジン チューナーで
夏休みをテストするには、
ブランドの新しいニューマチックバルブ・エンジンがロールアウト
する準備ができている。
オプションがされていた。

いくつかの詳細ホンダの新しい生産 RC213V レーサーを購入し、
MCN と彼は言った、
 
ザクセン リンクで最後の週末のドイツ語参戦中に話すことの可能性についての話も Cuzari:"ヤマハにとっての最大のコストが私たちのテック 3 チームは深刻なプロジェクトですので、専用のエンジニアと同じエンジンを持っているでしょう、しかし、また、高価。

私たちは、
カワサキの新しいエンジン(ニューマチックバルブ機構搭載))を
8 月にテストする約束でした。
 
私たちのためにより簡単な方法は、カワサキとやることだ。
我々 はより多くの時間を持っていた場合、最良の方法は
カワサキエンジンのテストを行うことだ。
エンジンは明かにのトム ・ サイクス/WSBZX10Rエンジン
 
しかし、ヤマハと私は、ファクトリー、テック 3 の
背後にある 3 番目のチームになります。

ホンダは良いプロジェクトですが私の意見で
ホンダすでに 2 ファクトリー ・ グレシーニ LCR と別の 2 つのバイクの最小値。私は 7 または 8 のチームはホンダに行くされますので。
ホンダとあまりにも多くの電力を持っていないという."

それは、MCN ブラドリー ・ スミスの名が可能なオプションとして
記載されているあらぬか人フォワード ・ レーシングは
2014 年に乗れば、明確ではないです。

ヤマハは、すでにポール ・ エスパルガロを
テック 3 チームを 2014 年に署名した契約上の地雷原に向かうことができます。
 
彼は工場で 2015 年に日本の工場の拒絶は、
英国人ライダー、近い出口のドアに推進しているクラッチローについて新たな契約では、ヤマハと協議中です。

スミス既に契約場所にテック 3 に、2014 年がクラッチロー、拡張契約にフランスのチームに同意する場合は、22 歳オープン市場に戻ってことができます。

Cuzari 拒否したライダーはヤマハの優先選択だったと言うが、
彼は言った:"可能であればクラウディオとコリンに滞在したいと思いますが、我々 はヤマハやホンダを選択した場合は 1 つのライダーを指名します。
2 つの乗車のスポットの 1 つをホンダやヤマハ ノミネートを与えることが「最小」。

具体的には彼にする必要があります彼はなる利用可能なスミスを収容するために求められていたかどうかに尋ねた、Cuzari 追加:"人ライダーが、私はあなたを伝えることはできませんを知っています。
テック 3 ヤマハ状況を知っているので 3 つのライダー バイク 2 台があります。

クラッチロー ヤマハに滞在しない場合、
エルベ ・ ブラッドリー、ポール ・ エスパルガロ彼のチームが
それの問題はしません。"

それ Cuzari 遅い努力を Moto2 世界チャンピオンシップ リーダー
のスコット ・ レディング ドイツで署名するようにようであります。

レディング熱く先端生産グレシーニ代表彼マルク VDS レーシング チームのボス、マイケル ・ バルトメリー示唆後半のアプローチは、
イギリスの新生がいたが、
2014 年のホンダ RC213V に乗るに契約に署名することです。

彼はフォワード ・ レーシング レディングの可用性について問い合わせた
チームとして名前ではないが、
 ベルトメリー: ヤマハと彼自身の長い議論カレックス フレームを使用して
 YZR M1 契約について実施しています。

ベルギー人は言った:
「今までヤマハと協議は、公正されているこれだけの朝 (日曜日)
ヤマハと何かをやっていると言う
 
もう一つのチームからアプローチを持っていたとスコット興味があります。
私は、私を提案する"と話した。
 

Forward Racing: FTR-Yamaha für Colin Edwards? - Speedweek

- ...die M1-Leasing-Motoren gefunden haben. Colin Edwards liess seine Verbindungen zu Yamaha America spielen. ...MotoGP. Forward Racing: FTR- Yamaha für Colin Edwards? Von Günther Wiesinger - 16.07.2013-07:44 ...
 
 
 
ナンちゃんずコメント
 
フォーワードレーシングは、ヤマハエンジンユーザーになるだろう。
ライダーはヤマハから提案のあったブラッドレースミス。
もう一人はヤマハと縁が深いコーリン・エドワーズにになるのでは?

今シーズンFTR-カワサキで最高9位の成績を上げているいるが、
もっと上位を狙うには、
ファクトリーエンジンが必要と考えたのだろう。

テック3の一人に現在Moto2でチャンピオン争いに絡んでいる、
ポル・エスパルガロ。
カルクラッチローは、テック3に留まるか?
それともヘイデンに代わってドゥカティファクトリー、
またはグレシーニホンダでRC213V市販レーサーという選択があるようだ。
しかし、戦闘力のあるマシンとなるとヤマハしかない。

ところで、
カワサキは新型エンジン(ニューマチックバルブ機構搭載)を
8月にテストできる状況だそうだ。
しかし、より高回転を使えるエンジンとなっているのだろうが、
大きな問題がある。

15000rpmを超える180度等間隔爆発(スクリーマー)の
エンジンとなると、
パワーはあるが扱いが極めて難しいエンジン特性となる。

実はこの点はBMW S1000RRエンジンを搭載した
イオダレーシング シューターーBMWも同様な問題を抱えている。
ライダーからエンジンが扱いにくいの不等間隔爆発のエンジンに変更して
ほしい
と訴えているそうだ。
 
 
イタリア語原文
La Suter non è cambiata nella sostanza da inizio anno,
“ma qui ho una nuova staffa di irrigidimento e l’elettronica è migliorata.
Sia io che la squadra stiamo conoscendo meglio la moto – spiega
– Al motore come potenza non manca niente, ma è ancora troppo brusco nell’erogazione, lo stesso problema che hanno anche in SBK. Ci piacerebbe adottare gli scoppi irregolari, ne abbiamo già parlato, ma è una cosa che solo BMW può realizzare”.
 
 英語翻訳
The Suter has not changed in substance by the beginning of the year,
"but here I have a new reinforcement bracket and Electronics has improved. Both I and the team we are knowing better the bike – explains how engine power – there is nothing, but it's still too abrupt in the delivery,
 the same problem also in SBK. We'd take irregular bursts, we already talked about, but it's something that only BMW can achieve ".
 
日本語意訳
スーターは、年の初めによって実質的に変更されていません
"しかし、新しい補強ブラケットを持ち、
電子制御は改善された。
 
私たちはより良い自転車を知っているチームの両方が
 - どのようにエンジンパワーを説明
- 何もありませんが、

それはSBKと同じ問題、
パワーデリバリーがあまりにも急激だ。

私たちは、不規則バースト(不等間隔爆発エンジン)が必要と思います、
我々はすでに話をしているが、
それはBMWだけが達成できること。
 
 
180度等間隔爆発のエンジンを
作りかえるなんてことができるのだろうか?
 
 
もしかしたら、
カワサキの場合、
ハヤテZX-RRのエンジンをリファインして
支給するつもりだったのか?
 

 

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5079

Trending Articles